Corrector de textos y editor calificado con más de 6 años de experiencia independiente trabajando para editoriales de libros y revistas, organizaciones benéficas, empresas, autores independientes, académicos y estudiantes de posgrado.
¿Cómo es tu configuración de trabajo?
I Ahora soy nómada digital (un término que no me convence del todo, pero parece que se entiende, así que lo sigo usando), por lo que lo más importante para mí es que mi espacio de trabajo sea lo más cómodo posible esté donde esté. Esto incluye usar un soporte para portátil Roost y un teclado y ratón externos; así, un portátil se convierte prácticamente en un ordenador de sobremesa. Tengo una serie de artículos en mi blog sobre cómo llevar mi servicio de corrección de textos a todas partes, con mucha más información al respecto. Además, uso PerfectIt, un software muy fácil de usar que facilita la comprobación de la coherencia, y también utilizo algunas macros para identificar elementos generales del archivo. Esto no solo me ahorra tiempo, sino que, lo que es más importante, me ayuda a detectar errores y problemas que no siempre detecto, mejorando así mi trabajo. Al fin y al cabo, los editores y correctores somos humanos y no podemos garantizar la perfección; si la tecnología puede ayudar, creo que deberíamos aprovecharla.
¿Qué te llevó a empezar a trabajar en el ámbito editorial/digital?
Siempre pensé que quería ser periodista y, aunque me inscribí en un curso para lograrlo, cambié de opinión y me fui de viaje. Al regresar al Reino Unido, me adentré casi por casualidad en la corrección y edición de textos, trabajando primero en una empresa ajena al sector editorial, donde editaba y corregía sus informes y contenido en línea. Luego solicité un trabajo en una editorial de revistas y me encantó, pero la empresa no era del todo de mi agrado, así que no me quedé mucho tiempo. Después trabajé en finanzas y luego en el sector público, pero este último específicamente para tener un trabajo flexible que me permitiera hacer un curso de corrección a distancia y establecerme como correctora y editora independiente. Los servicios de corrección y edición de textos de Kateproof nacieron en 2010 y desde entonces, la mayor parte de mi trabajo ha sido digital: he tenido algunos trabajos independientes internos y he realizado algunos proyectos en papel a lo largo de los años, pero puedo contarlos con una mano en comparación con los cientos de proyectos realizados puramente digitales.¿Cómo es un día típico para usted?
Lo que me encanta de mi trabajo es que los días rara vez son iguales, a menos que esté trabajando en un proyecto grande. Generalmente, solo puedo concentrarme en la edición o corrección completa durante unas 4 o 5 horas al día, y trabajo mejor por las mañanas, así que me levanto sobre las 7 a. m. y trabajo de 8 a. m. a 12 o 1 p. m., luego almuerzo y, si es necesario, me encargo de administración, marketing, contabilidad, etc., por la tarde. Si un proyecto tiene una fecha límite ajustada y tengo que trabajar por la tarde, suelo hacer bloques de dos horas después de comer, con descansos adecuados para mantener la vista y la mente frescas.¿Cómo es tu configuración de trabajo?

I Ahora soy nómada digital (un término que no me convence del todo, pero parece que se entiende, así que lo sigo usando), por lo que lo más importante para mí es que mi espacio de trabajo sea lo más cómodo posible esté donde esté. Esto incluye usar un soporte para portátil Roost y un teclado y ratón externos; así, un portátil se convierte prácticamente en un ordenador de sobremesa. Tengo una serie de artículos en mi blog sobre cómo llevar mi servicio de corrección de textos a todas partes, con mucha más información al respecto. Además, uso PerfectIt, un software muy fácil de usar que facilita la comprobación de la coherencia, y también utilizo algunas macros para identificar elementos generales del archivo. Esto no solo me ahorra tiempo, sino que, lo que es más importante, me ayuda a detectar errores y problemas que no siempre detecto, mejorando así mi trabajo. Al fin y al cabo, los editores y correctores somos humanos y no podemos garantizar la perfección; si la tecnología puede ayudar, creo que deberíamos aprovecharla.
¿Qué haces o vas para inspirarte?
Ahora que viajo y trabajo, encuentro inspiración en muchos lugares. Si no me puedo concentrar, puedo dar un paseo y explorar un lugar nuevo, y eso suele funcionar de maravilla. También descubro que, al viajar, conozco muchos otros idiomas y veo conexiones con el inglés o aprendo algo nuevo, lo cual me inspira y mi amor por los idiomas casi a diario.






