SODP logo

    Kate Haigh

    Kate Haigh, pembaca pruf profesional dan penyunting salinan ialah profesional penerbitan digital terkini yang memberikan pandangan tentang kehidupan profesional hariannya.
    Dikemas kini Pada: 1 Disember 2025
    Vahe Arabian

    Dicipta Oleh

    Vahe Arabian

    Vahe Arabian

    Fakta Disemak Oleh

    Vahe Arabian

    Vahe Arabian

    Disunting Oleh

    Vahe Arabian

    Pembaca pruf dan penyunting salinan yang berkelayakan dengan lebih daripada 6 tahun pengalaman bebas bekerja untuk penerbit buku dan majalah, badan amal, perniagaan, penulis bebas, ahli akademik dan pelajar pascasiswazah.

    Apakah yang mendorong anda untuk mula bekerja dalam penerbitan digital/media?

    Saya selalu terfikir saya ingin menjadi seorang wartawan dan walaupun saya mengikuti kursus untuk membolehkannya berlaku, saya berubah fikiran dan sebaliknya melancong. Apabila saya kembali ke UK, saya seperti terjerumus ke dalam bidang pembaca pruf dan penyuntingan, pada mulanya bekerja di sebuah syarikat bukan penerbitan tetapi mengedit dan membaca pruf laporan syarikat dan kandungan dalam talian mereka. Saya kemudian memohon pekerjaan di sebuah syarikat penerbitan majalah dan menyukai pekerjaan itu tetapi syarikat itu tidak begitu sesuai dengan keinginan saya jadi saya tidak tinggal lama. Saya kemudian menceburi bidang kewangan dan kemudian sektor awam, tetapi yang terakhir khusus untuk memberi saya kerja yang fleksibel supaya saya boleh mengikuti kursus pembaca pruf jarak jauh untuk menetapkan diri saya sebagai pembaca pruf dan editor bebas. Perkhidmatan pembaca pruf dan penyuntingan salinan Kateproof dilahirkan pada tahun 20-an.10 dan sejak itu, kebanyakan kerja saya adalah digital – saya mempunyai beberapa kerja bebas dalaman dan melakukan beberapa projek salinan cetak selama ini tetapi saya boleh mengiranya dengan sebelah tangan berbanding ratusan projek yang dilakukan secara digital sepenuhnya.

    Bagaimana rupa hari biasa bagi anda?

    Apa yang saya sukai tentang pekerjaan saya ialah hari-hari jarang kelihatan sama, melainkan saya sedang mengerjakan projek besar. Secara amnya, saya dapati saya hanya boleh menumpukan perhatian sepenuhnya pada penyuntingan atau pembacaan pruf selama kira-kira 4 atau 5 jam sehari dan saya bekerja paling baik pada waktu pagi, jadi saya bangun sekitar jam 7 pagi dan bekerja dari jam 8 pagi hingga 12 atau 1 tengah hari, kemudian makan tengah hari, kemudian jika perlu melakukan pentadbiran, pemasaran, akaun dll. pada waktu petang. Jika sesuatu projek mempunyai tarikh akhir yang ketat dan saya perlu bekerja pada waktu petang, saya cenderung untuk melakukan blok dua jam selepas makan tengah hari dengan rehat yang cukup untuk memastikan mata dan otak saya segar.

    Bagaimana rupa persediaan kerja anda? persediaan-roost-and-laptop-

    SayaSaya kini seorang nomad digital (istilah yang saya tidak begitu gemar tetapi nampaknya difahami jadi saya kekal dengannya) jadi perkara paling penting saya berkaitan dengan menjadikan persediaan kerja saya seselesa mungkin di mana sahaja saya berada. Ini termasuk menggunakan penyangga komputer riba Roost dan papan kekunci serta tetikus luaran – ini menjadikan komputer riba lebih seperti persediaan desktop. Saya mempunyai siri blog tentang membawa perkhidmatan pembaca pruf saya ke luar negara dengan lebih banyak butiran mengenainya. Selain itu, saya menggunakan PerfectIt, iaitu perisian yang sangat mesra pengguna yang membantu dengan pemeriksaan konsistensi, dan saya juga menggunakan beberapa makro untuk membantu mengesan elemen umum dalam fail. Ini bukan sahaja menjimatkan sedikit masa tetapi yang lebih penting, ia membantu saya mengesan ralat dan isu yang mungkin tidak selalu saya kenali dan dengan itu menambah baik kerja saya. Lagipun, kita, editor dan pembaca pruf, hanyalah manusia dan tidak dapat menjamin kesempurnaan – jika teknologi boleh membantu, saya percaya kita harus menerimanya.

    Apa yang anda lakukan atau pergi untuk mendapatkan inspirasi?

    Sekarang saya melancong dan bekerja, saya menemui inspirasi di banyak tempat. Jika saya mendapati saya tidak dapat menumpukan perhatian, saya boleh berjalan-jalan dan meneroka tempat baharu dan itu cenderung menjadi satu keseronokan. Saya juga mendapati bahawa dengan melancong, saya bertemu dengan banyak bahasa lain dan melihat hubungan dengan bahasa Inggeris atau mempelajari sesuatu yang baharu dan itu memberi inspirasi kepada saya dan kecintaan saya terhadap bahasa hampir setiap hari. melancong dan bekerja

    Apakah karya tulis atau petikan kegemaran anda?

    Aduh, itu sesuatu yang saya tidak pernah terfikir langsung. Terlalu klise ke kalau saya sebutkan teks pada pasport saya yang membenarkan saya mengembara ke seluruh dunia?!

    Apakah masalah berapi-api yang sedang anda hadapi pada masa ini?

    Bagaimana untuk menangani kelembapan 100%?! Sejujurnya, saya sedang bercuti semasa menaip ini tetapi apabila saya kembali bekerja, saya akan mengusahakan beberapa fiksyen untuk salah seorang pelanggan penulis tetap saya dan saya suka membantunya menyediakan manuskrip terbaik untuk penerbitan.

    Adakah terdapat produk, penyelesaian atau alat yang anda fikir sesuai untuk usaha penerbitan digital anda?

    Seperti yang dinyatakan sebelum ini, saya fikir PerfectIt dan makro lain benar-benar mempertingkatkan hasil kerja saya dan menonjolkan manfaat pembangunan digital dalam dunia penerbitan. Tiada satu pun alat digital yang boleh menggantikan pembaca pruf dan editor (lagi?) tetapi ia benar-benar membantu dan menjadikan kerja di skrin lebih cekap.

    Ada nasihat untuk profesional penerbitan digital dan media yang bercita-cita tinggi yang baru bermula?

    Saya fikir dalam industri yang kompetitif ini, adalah baik untuk melihat lebih daripada sekadar bekerja untuk penerbit. Kerja boleh datang dari pelbagai sumber dan banyak negara, jadi bersikap terbuka kepada semua kemungkinan kerana ini akan membantu memastikan kehidupan kerja yang pelbagai dan asas pelanggan yang lebih berdaya tahan.
    0
    Saya ingin berkongsi pendapat anda, sila komen. x
    ()
    x